【明報專訊】莎士比亞名劇之一《暴風雨》(The Tempest)內的主角普洛斯彼羅(Prospero)跟僕人卡列班(Caliban)經常對罵,用詞狠毒、尖酸刻薄,比喻生動、針針到肉。而卡列班的詛咒說話
【明報專訊】Shot in the dark 瞎撞
【明報專訊】美國總統大選至今已舉行多場初選,《紐約時報》(The New York Times) 的一篇評論文章提出,年輕選民成為左右今次選舉大局的力量。
【明報專訊】這裏說的自打嘴巴,是指自相矛盾的措詞,前言與後語互相排斥mutually exclusive。可是,生活隨口噏,許多的話都漸漸約定俗成,即使想深一層似乎有點兒不大對頭,但講慣聽慣了,也就集
【明報專訊】特區政局波譎雲詭,令人想起英國作家查爾斯‧狄更斯(Charles Dickens)在《雙城記》(A Tale of Two Cities)的開場白:
【明報專訊】蕭叔叔最近好似同stroke特別有緣。先是犬兒的好朋友小白白(十七歲半的童顏白色松鼠小狗狗)中風,失去內耳balance的能力,幸好主人細心照顧幾星期後,小狗只是側了個頭,日常生活尚算無礙
【明報專訊】Anything to go by 可作判斷的依據
【明報專訊】日前,「雷射干涉儀重力波觀測站」(Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory, LIGO)成功探測重力波(gravitation
【明報專訊】Kung Hei Fat Choy! Here I wish you all a Happy New Year, good health and all wishes coming tru
【明報專訊】香港一直有個反皮草anti-fur campaign,行動不見得激烈,起碼沒有向穿皮草大衣的人噴漆。西方比較平和的抗議手法,是由赤裸的人象徵動物,關在籠裏等候被剝皮。