【明報專訊】許多人都視前外相約翰遜(Boris Johnson)為英國特朗普,但悠久歷史的保守黨本來就不乏被黨內討厭的狂人異類。The Economist 5月其中一期有文章名"Double
【明報專訊】Marta: Didn't see you over the weekend. Were you away?
【明報專訊】常有年輕人來問,怎樣學好英文?抱歉,沒有捷徑呢。或通常會答:有興趣、多留心及多練習就好。
【明報專訊】Thea: I've never been to the craft fair before.
【明報專訊】中美貿易戰談判處於破裂邊沿,美國猛加關稅之餘,更對華為以國安為由加以封殺。追蹤國際政經消息的網站Heisenberg Report有一文章名Suddenly, There's No
【明報專訊】我在網上有一個英語工作坊,最近有網友問:我們口語的慳錢,以及儲錢,英文都係save money。但我們的「慳」與「儲」,意思並不一樣,英文有沒有對等的講法?
【明報專訊】THE HKSAR administration and establishment are just evolving every day. So are their evils.
【明報專訊】Perry: How did the job interview go?
【明報專訊】現代漢語有「向 xx 說不」的表達方式。這種用法多多少少來自英文的 Say no to xx:
【明報專訊】Ethel: People get such awful abuse on line, don't they?