憲知﹕讀《戰後的日美同盟真相》 擴闊觀察美日關係的眼界
文章日期:2016年8月26日

【明報文章】日本著名前外交官孫崎享在2012年著寫的《戰後史之正體:1945-2012》,中文譯本《戰後的日美同盟真相》終於在近日面世,由台灣的八旗文化出版。雖與原作相隔4年,但內容仍具豐富的參考價值。孫崎享對本書的史觀脈絡非常坦白,他認為戰後日美「同盟」的發展,其實是一部國內的隨美派和自主派(或部分抵抗派),以及美國政治體系不同對日主張聲音之間角力而成的歷史書。尤覺得「隨美」一詞翻譯有力,意指「自立」的反義不是「親美」。因為「親」蘊涵恩情;反之,《廣韻》解「隨」卻是「從也,順也」——日本要不自主,要不緊緊跟從、順服美國的步履。那麼,若把了解日本國策的討論,從日本自身擴展到美國的考慮,可能是更為符合現實的視野。在此以日本的國防和經濟近期走向為例。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...