Ask & Learn聞問切:港鐵廣播英語發音
文章日期:2017年5月15日

【明報專訊】George問:乘港鐵聽到英語的報站廣播"Next station is Chai Wan",柴灣讀成「猜灣」,Tsim Sha Tsui讀成「尖沙吹」。為何要將尾音提高而不將原音讀出?就如San José應讀成原音聖荷西而不讀聖祖西。

這是明報教育網-訂戶專區,進入本區前,請先登入系統...