【明報專訊】星期一討論subject + verb + complement結構時,曾提到subject和complement之間的動詞叫做linking verb。顧名思義,linking verb
【明報專訊】Calvin問︰下面兩句哪句較合乎文法?
【明報專訊】有關apostrophe的方法,似乎沒有劃一規律。
【明報專訊】小時了了,大未必佳—南朝‧宋‧劉義慶《世說新語‧言語》
【明報專訊】Grace問︰用apostrophe + s 來顯示possessive(所有格)是否只應用在專有名詞?為什麼像celebrity height這類的詞組中,celebrity沒有加上ap
【明報專訊】Jacky寄來下面的英文句子及中譯,問英文句有沒有需要修改的地方,又中英文的意思是否一樣?
【明報專訊】讀者Tiny問︰下面的句子,有必要在"transformation" 後加comma嗎?
【明報專訊】表示「摘、拔、掐」用pluck
【明報專訊】讀者Matthew問,下面一句該如何理解?
【明報專訊】星期三本欄指出Children playing the guitar是一個名詞短語,而不是一句句子,這個名詞短語由名詞和修飾語組成。名詞的修飾語有形容詞的作用,有時放在名詞前面(pre-m