【明報專訊】Leo問:請問想表達「與會者決定批准某某成為旺角分店負責人。」,以下哪句正確?
【明報專訊】上期說到How about和What about在語氣上的細微分別。How about是基於同意對方的看法再提出建議,例如:
【明報專訊】Based on a fable by Ivan Krylov (1769-1844).
【明報專訊】現在完成式指在過去開始的動作已完成,但這動作對現在有影響。現在完成式和過去式同樣指動作在過去開始,但過去式指動作對現在沒有影響。
【明報專訊】Felix 寄來一問一答的對話:
【明報專訊】Beggar 是乞丐, 用作動詞的時候,就是"to make a beggar of..." 。直譯是「令……變成乞丐」,意思就是把人家的財富資源花費掉,以致淪為乞丐。例如:
【明報專訊】講過去某個時刻正在做的動作或者所處的狀態,我們使用過去進行式。
【明報專訊】Joey在報紙上讀到下面一句,覺得很難理解:
【明報專訊】Danny又問:寫信求職時,說在明報看到公司的徵聘廣告,應該說"I read your advertisement in Ming Pao."還是"I read your advertis
【明報專訊】中文常用「過」、「剛才」、「以前」、「曾經」等表示過去發生的事,英文就不是這麼簡單了。英文有時會用類似的提示詞,但有時不用,這時就要從動詞的變化來理解是不是在過去發生。