【明報專訊】Two terms that writers commonly use incorrectly are "another" and "other". "Another" is used w
【明報專訊】Pandu問:Onset這個字,和beginning、commencement、start等字有什麼不同嗎?
【明報專訊】Nora問:負心人英文是什麼?
【明報專訊】"Evidence" is an uncountable noun but what does uncountable actually mean?
【明報專訊】要表示商店的開放時間,應選用以下哪句呢?
【明報專訊】Eric問以下銀碼的英文翻譯是否正確:
【明報專訊】上次講present perfect tense時,曾說該時態用來標示一些動作在說話的一刻之前已告完成。如果是這樣,那present perfect tense和past tense又有什
【明報專訊】One day in late spring, the bear decided to give a feast. He had heard about what happened at
【明報專訊】Teng問:I have had my haircut. 和I had had my haircut. 兩句,為什麼不簡單地用I have my haircut. 和I had my ha
【明報專訊】上次講到英文的first,即使沒有直接說出來,背後還是隱含second或者and then。因此,廣東話的「等我訂返張枱先」的「先」,翻譯成first就有問題了,因為句子接着並沒有seco