【明報專訊】《星球大戰:原力覺醒》(Star Wars: The Force Awakens) 在全球票房取得極佳的成績。有別於過往以男性作主導的《星戰》電影,本齣電影有一位全新的女主角Rey(圖)。
【明報專訊】參加一個集會,與幾位老先生一起。其中大黃伯的坐姿,老是用雙手握住一根拐杖的手柄,以助支撐,與它形影不離。拐杖上有兩張黃貼紙,都印上了「我要真普選」。
【明報專訊】每次在電視看到某一些官員或議員,我便想起這句英語口語:A bad penny always turns up. 意思是不受歡迎的人又來了!一聽到那些似是而非的論點或是睜着眼說的瞎話,不其然
【明報專訊】今日叔叔同大家講寫作。叔叔今天所講,只是讀、寫、教英文多年的一點點心得,並非絕對真理;尤其是文筆純屬個人品味和判斷,絕無對錯之分。緊記學語文的所謂規則,都有無數例外,不要死學,不要走火入魔
【明報專訊】Don't take my word for it
【明報專訊】二戰期間,日軍在中韓等地強徵慰安婦(comfort women),至少20萬名婦女受害,暴行令人髮指。日前,韓國與日本外長達成協議,日揆安倍晉三(Shinzo Abe)向韓國慰安婦致歉,並
【明報專訊】Hong Kong people like barbecues. It has recently become trendy to picnic in a park or to go ca
【明報專訊】心血來潮做一件事,英文係do something ON a whim。Whim的近義詞有fancy、impulse、urge等等,係a sudden desire or change of
【明報專訊】《2014年版權(修訂)條例草案》,被市民冠以「網絡23條」的惡名,引起全城熱話,爭議之一是fair dealing和fair use的選擇。Fair dealing的中文是公平處理,而
【明報專訊】1. game