【明報專訊】As far as I can remember, I haven't participated in any TV dramas for a long time. Recently I
【明報專訊】廣東話的「折墮」,詛咒味道很重,是把人比做鳥,「折翼而墮」,不會有好下場。如果主要是說卑下犯賤,英文可以是:
【明報專訊】財政司長曾俊華把莎士比亞《王子復仇記》(Hamlet)的名句To be, or not to be轉為To run, or not to run,說的當然不是跑步,而是競選。他借此說明自己
【明報專訊】Seen better days 已告殘舊
【明報專訊】下星期就是美國總統大選投票日,經過三輪辯論,特朗普明顯處於下風。上次(10月17日)分享了一篇剖析兩黨候選人台上身體語言的文章,今次轉為分享一篇輕鬆小品。
【明報專訊】《華盛頓郵報》(The Washington Post)一篇題為Chinese communist leaders denounce US values but send children
【明報專訊】1. convulsed 2.demure 3.fourfold 4.anti-American rhetoric 5.dog-eat-dog
【明報專訊】Touch and go 沒有把握
【明報專訊】好多人到英國留學或工作,才發現自己的英文發音,當地人完全聽不明白。簡單如英文字母A至Z,有時重複幾次,別人還是聽不懂。這是因為我們的英文發音,跟英國當地人的分別很大。如果要到當地生活,就一
【明報專訊】Last month I gave a concert titled "DAIKIN Family Concert" at Star Hall, KITEC (九龍灣國際展貿中心). It