【明報專訊】AMID controversy over the amendment of the Fugitive Offenders Ordinance, the government has re
【明報專訊】美國總統特朗普堅決要在美國和墨西哥邊境修建一道高牆,以堵住非法移民進入美國的通道。高牆最後能否建成,我們暫且拭目以待,但美墨兩國的特殊地理位置和歷史因素,早已決定了美式英語與西班牙語無法割
【明報專訊】What comes to your mind when you hear "school trips"? A workshop in the nearby museu
【明報專訊】我們可用be interested in來表達「對……感興趣」。如果要對某事表達不感興趣,應該用uninterested還是disinterested呢?
【明報專訊】有時看見一些不倫不類的東西,我們會說它「非驢非馬」或「非鴉非鳳」,形容什麽都不像、無法歸類的狀態。早在《漢書.西域傳》中,已有用「非驢非馬」形容西域龜茲國王的改革。國王學習當時繁榮的漢代文
【明報專訊】EXTRAORDINARY scenes of protest once triggered by opposition to Article 23 legislation in 2003
【明報專訊】I VISITED HONG KONG for the first time decades ago. It was in July 1980, when I was on my way
【明報專訊】THIS article is published on the eve of the Russian National Day, a state holiday which is cel
【明報專訊】THE controversy over the amendment of the Fugitive Offenders Ordinance remains intense. Despit
【明報專訊】現代漢語有「向 xx 說不」的表達方式。這種用法多多少少來自英文的 Say no to xx: