【明報專訊】英語裏的修辭手法(figure of speech)包羅萬有,這回和各位分享提喻(synecdoche)。提喻是指以物件的部分代替其整體。各位可將之理解為中文的借代,以「紅袖添香」為例,「
Do people use whom any longer? Many teachers have told their classes that the word whom is no longer
【明報專訊】The G7 video summit was held last Friday, the first multilateral international meeting in whic
【明報專訊】Whether there will be a Third World War is a nagging worry of this generation. If you are conc
【明報專訊】Dear Paul, towards the end of last year you asked the public for ideas to help you save money.
【明報專訊】Over the past few days, there have been few new COVID infection cases in Hong Kong. However, t
【明報專訊】英語對答中,常常聽到 a hell of a xx 的說法,亦往往給簡化為 helluva。Hell 是地獄,不就正是「地獄式」?要先看例句:
【明報專訊】The third day of Chinese New Year, also known as the "Scarlet Dog Day" (赤狗日), is sai
【明報專訊】No sooner had the last tourist boat sailed away than Petrock and Eggmont put on their headphon
【明報專訊】問:常聽說come over here, get over there,可否說come to here, get to there?